CopywriteCats was founded in Bilbao in 2021 by an English copywriter and a Spanish copywriter who discovered that translating copy loses 30-50% of its persuasive power — but writing natively in both languages multiplies it.
Our team of five: two English-native copywriters, two Spanish-native copywriters, and one bilingual brand strategist. Every bilingual project is written in parallel — never translated.
320+ projects. 39% average conversion improvement. €4.8M in tracked client revenue. 94% retention. We bring cat-like curiosity to research and surgeon-like precision to writing — in both languages.

We investigate before we write. Customer research, competitor audit, data analysis. The copy is only as good as the investigation behind it.
Our bilingual copy is written in parallel by native speakers. Same strategy, culturally adapted messaging. Translation loses persuasion; parallel writing multiplies it.
Beautiful writing that does not convert is a hobby. We track click rates, conversion rates, and revenue. Both languages measured independently.